매우 특이한 형식의 뮤직비디오를 알게 됐다.

정지된 사진을 '보기좋게' 수정하는

포토샵 과정을 비디오로 엮은 뮤직비디오.


동유럽 헝가리의 싱어송 라이터 Boggie.

(본명, Boglárka Csemer)

그녀의 2014년 곡 Nouveau Parfum.이다. 

프랑스어 제목을 영어로 번역하면 New Perfume.

우선은 3:30 정도 길이의 뮤직비디오 보기를 추천한다.



곡 자체가 프랑스어이기 때문에,

영문으로 번역된 가사를 보면 아래와 같다.


New Perfume


Be Prada, Hugo Boss, Chanel, Giorgio Armani, Cartier, Azarro, 

Sisley, Escada, gucci Naf Naf, Nina Ricci, Lancôme, Kenzo and even more, more, more

Be Bruno Banani, La Bastidane, Estée Lauder, Guerlain, 

Burberry and Thierry Mugler, Bourjois, Chloé, Jean-Paul Gautier, Valentino and I don't know

What do I choose?
Why do I choose?
Who wants that I choose?
I'm not their product

Of beauty, of preciosity
They can't change me
Beyond compare, unique

The new perfume, it's me, new perfume

Be Roberto Cavalli, Bulgari, Givengi, Dolce & gabana, Paco rabana, 

be Lacoste, Tommy Hilfiger, Yves Saint Laurent and I don't know

What do I choose?
Why do I choose?
Who wants that I choose?
I'm not their product

Of beauty, of preciosity
They can't change me
Beyond compare, unique
The new perfume, it's me, new perfume



그 많은 명품 브랜드들.

그런 브랜드를 몸에 걸치고 뿌리며,

마치 그 브랜드가 된양, 그 브랜드의 가치를 자신처럼 착각하며 살아가는 사람들도 있다.


'They can't change me, beyond compare, unique. The new perfume, it's me, new perfume.'


곡의 말미의 이 말이,

Boggie 그녀 스스로에게, 이 곡을 듣는 대중에게 하고 싶은 메시지가 아닐까 싶다.


'메시지'가 사라져버린 한국 음악시장.

'섹스(!)'라는 자극적인 소재가 8할은 차지하는 그런 편중된 '시장'에서

자기 생각, 메시지를 담은 곡들이 다시 주목을 받을 수 있을까?

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

영화 인터스텔라(Interstella, 2014)에 대한 관심이 뜨겁습니다.

우연히 검색을 통해 찾아낸 Interstella 5555.

부제 The 5tory of the 5ecret 5tar 5ystem. 

예전 Daft Punk의 Something about us의 테마(Theme)란 걸 얼핏 알고 있었는데...

일본 애니메이터 마츠모토 레이지의 런닝타임 65분의 장편 애니뮤직비디오(?) 영화네요.

음악 아티스트는 무려 Daft Punk


스토리라인은...

외계 어느 별에서 인기있는 4인조 그룹이 공간(우주니까 시공간 정도 되겠죠?) 시공을 넘나드는 악당 다크우드 백작에게 지구로 납치되어 크레센돌스라는 이름으로 강제 음악활동을 하게 되고, 이 4인조를 구하는 내용입니다.
음악을 애니메이션 형식에 결합시킨 것이기 때문에 대사는 없구요. 주인공들은은 각각 우주전함 야마토의 고다이 스스무, 퀸 에메랄더스의 퀸 에메랄더스, 은하철도 999의 메텔, 우주해적 캡틴 하록의 토치로를 닮았다고 하네요.(엔하위키 미러 발 출처.)


재능있는 음악인들을 납치해 생각할 줄 아는 능력을 제거하고, 그 능력만을 부리는 악덕(?) 기획사 사장(악당)의 이야기인데요. Daft Punk의 Discovery 앨범 등 여러 앨범의 곡들 수록(?) 되어 있으니 감삼해보시길!




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

Fast and Furious 시리즈는 
자동차 매니아나 액션을 좋아하는 분들에게 익히 알려진 영화입니다.

2000년대 미국내 히스패닉 인구의 성장과 함께 

히스패닉의 문화(축구, 라틴 음악 등)도 

헐리웃 영화에 단골 소재가 되고 있는데요. 

이 영화의 등장인물이나 실제 배우 

그리고 배경 음악에서도 히스패닉 요소가 다분합니다.


오늘은 그 중에서도 낙천적인 히스패닉 리듬, 

음악 Kuduro를 간략히 소개하고자 합니다.


Fast and Furious의 7번째 시리즈에 삽입된 

Don Omar의 Danza Kuduro가 대표적인 곡인데요. 

동명의 포르투갈 노래에 스페인어 가사를 입힌 곡이죠.



Kuduro는 

1980년대 남서아프리카 Angola의 수도 Luanda

(루안다, 인근의 국가 루완다 Luwanda와는 다른)에서 

비롯된 음악, 댄스 문화를 말합니다. 

Kuduro는 캐리비안의 Soka와 Zouk와 

앙골라 지역의 Semba가 섞인 4분의 4박자의 경쾌한 리듬을 갖습니다.


영화 속에서 Danza Kuduro는 
영화의 호쾌함을 배가 시키는 역할을 
톡톡히 하고 있는데요. 
Danza Kuduro 기타 연주 버전 동영상을 보시죠. 
Kuduro의 경쾌함이 어쿠스틱 느낌으로 제법 살아 있습니다.



이후 Kuduro는 

남서아프리카의 포르투갈어권, 

과거 포르투갈 식민지 국가들로 확산되었고, 

포르투갈로 유입되어 하우스 뮤직에 영향을 주며 

유럽으로 확산되었습니다.


남부유럽과 아프리카의 특유의 

낙천적인 문화가 묻어나는 음악 장르가 Kuduro입니다.








저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

트위터 유명한데, 트윗뮤직은?

아직 한국 앱스토어엔 공개되지 않은거 같고.

아무래도 국내 음원시장은 유통사(이통사) 위주로 독과점인 상태이기도 하니.



간단히 사용감을 정리하자면,

iOS버전 우선 출시할만, 

아이튠즈와 연동 with tweet music. 

UI도 맘에 듦. 

신곡찾아 들어보기 딱! 

온라인 음원차트로 손색없어 보임. 

Nielsen의 Billboard의 경쟁 서비스로도

제법 괜찮아보인다.

초반 20초 정도의 샘플만 들을 수 있지만.


이하는 화면 캡처


1. 듣고 있는 음악을 트윗할 수 있다.


2.플레이어 화면으로 클릭한 저 UI 좀 보소!!


3. 트위터에서 요즘 핫한 뮤직!

이게 그 뮤직차트다!




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고



Sting1987년 앨범 Nothing Like the Sun에 수록된 곡이다.

Branford Marsalis의 소프라노 색소폰이 인상적인 이 곡은,

작가이자 커밍아웃으로 영국을 떠들썩하게 했던 Quentin Crisp에 대한 곡이다.


본명 Denis Charles Pratt으로 1908년 12월 25일에 태어났다.

1975년 the Naked Civil Servant로 유명세를 탔고, 

이후 Gay임을 커밍아웃하고 Diana 왕세자비와 함께 성소수자 운동을 하기도 했다.


1981년, 73세의 나이로 미국, 뉴욕으로 이민을 갔고,

그와 친분이 있었던 Sting은  Quentin Crisp을 모델로 Englishman in New York을 발표했다.

1999년 11월 영국, 맨체스터에서 90세의 일기로 삶을 마감했다.


'난 커핀 마시지 않아요, 차를 마시지요.

한 면만 익힌 토스트를 좋아해요.

내가 말할 때면, 엑센트를 주의 깊게 듣죠? 네, 여긴 뉴욕이지만, 난 영국 사람이예요.'



Lyrics


I don't drink coffee I take tea, my dear.
I like my toast done on one side.
And you can hear it in my accent when I talk,
I'm an Englishman in New York.

You see me walking down Fifth Avenue,
A walking cane here at my side.
I take it everywhere I walk,
I'm an Englishman in New York.

Whoa. I'm an alien.
I'm a legal alien.
I'm an Englishman in New York.
Whoa. I'm an alien.
I'm a legal alien.
I'm an Englishman in New York.

If "manners maketh man" as someone said,
He's the hero of the day.
It takes a man to suffer ignorance and mile.
Be yourself no matter what they say.

Whoa. I'm an alien.
I'm a legal alien.
I'm an Englishman in New York.
Whoa. I'm an alien.
I'm a legal alien.
I'm an Englishman in New York.


Modesty, propriety can lead to notoriety,
But you could end up as the only one.
Gentleness, sobriety are rare in this society.
At night a candle's brighter than the sun.

Takes more than combat gear to make a man.
Takes more than a license for a gun.
Confront your enemies, avoid them when you can.
A gentleman will walk but never run.

If "manners maketh man" as someone said,
He's the hero of the day.
It takes a man to suffer ignorance and mile.
Be yourself no matter what they say.....




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

20세기 말, 고등학생 시절엔 매월 GMV를 사 읽고, 

매주 토요일 7시 배철수의 America Top 20를 들으며 팝을 들었던 팝 매니아였더랬다.


재수를 하던 2001년. 

나름 목표도 있고, 사회에 대해 관심도 높았던 나름의 황금기에 2개의 동호회 활동을 했었는데.

하나는 어그레시브 인라인 스케이트 동호회(어쩜 Crew라고 하는게 더 어울릴거 같다.)

다른 하나는 Mini Disc라는 음향기기로 모인 음향기기 동호회였다.


그 음향기기 동호회에서 한달에 2~3번 번개와 정모를 하며

팝에 대한 이야기를 나눴던 기억이 있다.

지금은 내 기억에서도 잊혀져버린 많은 Pop singer들.

그 중 오늘 우연히 생각난 록그룹이 R.E.M이다.


Day sleeper.

야근을 하고 낮에 잠을 자는 고된 삶의 이야기.

특정인의 삶을 구체적으로 묘사하기보다,

일 때문에 밤과 낮의 원래 리듬이 깨져버린 현대인의 고된 이야기가 아닌가 싶다.


일반적인 기준에서 일을 그만두고서,

때로는 게으름에, 나의 의지로 꾸민 일에

본의 아니게 Daysleeper가 되어버렸는데...

이제 나도 Nightsleeper로 돌아가야겠다.




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

Kina Grannis.
브라질 태생의 싱어다.
처음엔 제법 볼륨감있는 몸매(?)가 본능적으로 끌려서 좋아하게 됐지만.
Kina만의 음색도 있고,
자기 악기(기타)를 베이스로 하고 있어서 그런지 음악성도 제법 있어 보인다.
Youtube와 Twitter로 관계를 이어가고 있는데,
이전 미디어 기준으로 Mainstream보다는
전미, 유럽 순회공연을 통해 대중에 다가가고 있는 가수이다.

그녀의 Official MV와 다른 버전의 뮤비, In your arms다.




 


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고


괴테의 시에 슈베르트가 곡을 쓴 마왕(Der Erlkönig)이다.

죽어가는 아들을 말애 태우고 눈보라를 해쳐가는 아버지.
아들에만 보이는 마왕(Der erlkönig).

Son : 아버지 마왕이 보이지 않나요?
Father : 네가 잘못본거야!
Erlkönig : 아이야 나와 함께 가지 않겠니? 달콤한 노래와 춤을 함께 할 수 있고...

마왕은 달콤한 속사귐으로 아들을 유혹한다.
아들은 죽는 순간까지 아버지에게 마왕이 보인다고 말하지만,
아버진 숲속의 나뭇잎이 바람에 바스락 거리는 소리를 잘 못들은 거라고,
결국 두려워 하던 아들은 아버지의 품 속에서 차갑게 식었다!


슈베르트의 마왕을 다시 들으면서,
끊임없이 조직의 위기를 역설하는 조직원들의 말과 외부 환경의 신호를 무시하던
리더들(무책임한 팀장 그 이상의 리더들)이 생각났다.
외부의 위기는 마왕처럼 소리소문없이 다가와서 우리를 위기로 몰아넣는다.
하지만 리더가 구성원들의 그런 위기를 전하는 말들을 제대로 듣지 않으면,
결국 구성원들은 피폐해지기고 무기력해지기 마련이다.
자신이 이끄는 위치에 있다면, 조직원들의 말이 이해가 안되더라도
잘들어보길 권한다. 


Erlkönig Erlking
von J.W. Goethe Translation by Hyde Flippo

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Who rides so late through the night and wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind; It's the father with his child;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm, He has the boy safe in his arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. He holds him secure, he holds him warm.
   
«Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?» – “My son, what makes you hide your face in fear?” –
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Father, don't you see the Erlking?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif? – The Erlking with crown and flowing robe? –
«Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.» – “My son, it's a wisp of fog.” –
   
«Du liebes Kind, komm, geh mit mir! “You dear child, come along with me!
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir; Such lovely games I'll play with you;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand, Many colorful flowers are at the shore,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.» My mother has many a golden garment.”
   
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, My father, my father, and do you not hear
Was Erlenkönig mir leise verspricht? – What the Erlking promises me so softly? –
«Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; “Be quiet, stay quiet, my child;
In dürren Blättern säuselt der Wind.» – In the dry leaves the wind is rustling.” –
   
«Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? “Won't you come along with me, my fine boy?
Meine Töchter sollen dich warten schön; My daughters shall attend to you so nicely.
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn, My daughters do their nightly dance,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.» And they'll rock you and dance you and sing you to sleep.”
   
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort My father, my father, and do you not see over there
Erlkönigs Töchter am düstern Ort? – Erlking's daughters in that dark place? –
«Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: “My son, my son, I see it most definitely:
Es scheinen die alten Weiden so grau.» It's the willow trees looking so grey.”
   
«Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; “I love you; I'm charmed by your beautiful form;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.» And if you're not willing, then I'll use force.”
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! My father, my father, now he's grabbing hold of me!
Erlkönig hat mir ein Leids getan! – Erlking has done me harm! –
   
Dem Vater grausets, er reitet geschwind, The father shudders, he rides swiftly,
Er hält in Armen das ächzende Kind, He holds in (his) arms the moaning child.
Erreicht den Hof mit Mühe und Not; He reaches the farmhouse with effort and urgency.
In seinen Armen das Kind war tot. In his arms the child was dead.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

삶을 알아채는 좋은 방법, 사랑

Seasons of Love
 
 
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand moments so dear
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure - measure a year?

In daylights - In sunsets
In midnights - In cups of coffee
In inches - In miles
In laughter - In strife
In - Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
How about love?
How about love?
How about love?
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love
 
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand Journeys to plan
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure the life
Of a woman or a man?
 
In truths that she learned
Or in times that he cried
In bridges he burned
Or the way that she died
It's time now - to sing out
Tho' the story never ends
Let's celebrate
Remember a year in the life of friends
Remember the love
Remember the love
Remember the love
Measure in love
Measure, measure your life in love
Seasons of love ...
Seasons of love

솔직히 뮤지컬, 연극 그리고 오페라 같은 공연문화 보다는 영화나 브라운관 같은 매체를 통해 공연을 접하는게 익숙하다. 시골에서 자라며 감성은 풍부해진 것 같은데 그런 라이브 공연에서 얻어내는 감정을 잡아내기는 좀 힘든게 사실이다.

2시간 분량의 뮤지컬영화. 처음은 지루했지만, 내심 기대하며 계속 스크린에 눈을 둘 수 있었던게 Seasons of love이란 노래였다. 일년이 555,600분인줄도 몰랐지만, 그 일년이란 시간을 분단위로 볼 수도, 저녁 노을로, 매일 마시는 커피로 셀 수도 있겠다는거.

하지만 노래에서처럼 일년이란 시간을 사랑의 시간으로 느낄 수 있다면. 참 참신한 생각이다.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

팬들이 발굴해내고,
전미 투어를 다니게 된 Terra Naomi!
나에게도 '발견'된 Youtube Star



Terra naomi - say it's possible

 

I SEE THE LIGHTS ARE TURNING
AND I LOOK OUTSIDE THE STARS ARE BURNING
THROUGH THIS CHANGING TIME
IT COULD HAVE BEEN ANYTHING WE WANT
IT’S FINE SALVATION WAS JUST A PASSING THOUGHT.

DON’T WAIT ACT NOW
THIS AMAZING OFFER WON’T LAST LONG
IT’S ONLY A CHANCE TO PAVE THE PATH WE’RE ON
I KNOW THERE ARE MORE EXCITING THINGS TO TALK ABOUT
AND IN TIME WE’LL SORT IT OUT

AND THOUGH THEY SAY IT’S POSSIBLE TO ME
I DON’T SEE HOW IT’S PROBABLE
I SEE THE COURSE WE’RE ON
SPINNING FARTHER FROM WHAT I KNOW
I’LL HOLD ON
TELL ME THAT YOU WON’T LET GO
TELL ME THAT YOU WON’T LET GO

AND TRUTH IS SUCH A FUNNY THING
WITH ALL THESE PEOPLE
KEEP ON TELLING ME
THEY KNOW WHAT’S BEST
AND WHAT TO BE FRIGHTENED OF 
AND ALL THE REST ARE WRONG
THEY KNOW NOTHING ABOUT US

AND THOUGH THEY SAY IT’S POSSIBLE TO ME
I DON’T SEE HOW IT’S PROBABLE
I SEE THE COURSE WE’RE ON
SPINNING FARTHER FROM WHAT I KNOW
I’LL HOLD ON
TELL ME THAT YOU WON’T LET GO
TELL ME THAT YOU WON’T LET GO

I’M NOT ALRIGHT…

THIS COULD BE SOMETHING BEAUTIFUL
I KNOW...



저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

티스토리 툴바